No exact translation found for قطاع الرحلات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic قطاع الرحلات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • A separate sector is allocated to them.
    ويُخصص لهذه الرحلات قطاع مستقل.
  • As previously reported, the Territory has enhanced its cruise sector and has begun the renovation and upgrading of Nouméa's international airport, Tontouta, due to be finalized by early 2011.
    وكما ورد سابقا، عزز الإقليم قطاع رحلات التنزه بالسفن وبدأ بتجديد وتحسين مطار نوميا الدولي، المقرر أن يُحققا في مطلع 2011.
  • As previously reported, the Territory has enhanced its cruise sector which is reflecting in a rising number of cruise passenger arrivals.
    وكما ورد في تقارير سابقة، عزز الإقليم قطاع الرحلات البحرية لديه مما انعكس في زيادة عدد سُياح الرحلات البحرية الذين يصلون إليها.
  • It was true that, although the economy had experienced huge growth in recent years, poverty still existed in Ireland, and some sectors suffered more than others, such as the Travellers.
    وأردف قائلا إنه صحيح أن الاقتصاد وإن كان قد نما نموا هائلا في السنوات الأخيرة، فإن الفقر لايزال موجودا في إيرلندا، وأن هناك قطاعات، مثل قطاع الرُّحَّل، تعاني أكثر من غيرها.
  • It has also suspended helicopter patrols in the sectors, with the exception of necessary administrative flights, which take a designated route over the Black Sea.
    وأوقفت البعثة كذلك دوريات المروحيات في القطاعات باستثناء الرحلات الإدارية الضرورية التي تستخدم مسارا محددا فوق البحر الأسود.
  • The region recognised the challenge of increasing the benefits, which accrue from the cruise ship industry, particularly through continued, enhanced cooperation among Caribbean cruise ship destinations.
    واعترفت المنطقة بالتحدي الذي يمثله تحقيق زيادات في الأرباح من وراء قطاع سفن الرحلات، لا سيما من خلال استمرار التعاون المحسَّن بين مسارات سفن الرحلات الكاريبية.
  • Furthermore, authorities required that all such flights should originate in the northern sector.
    ثم أن السلطات اشترطت أن تنطلق جميع تلك الرحلات من القطاع الشمالي.
  • The FRB also participated in financial sector assessment trips to several countries in the Middle East as a member of U.S. interagency teams.
    وشارك النظام أيضا في رحلات تقييم القطاع المالي في عدة بلدان في الشرق الأوسط كعضو في الأفرقة المشتركة بين الوكالات التابعة للولايات المتحدة.
  • (b) Not only punish the offenders themselves but the whole chain of those actually or potentially involved, such as pimps, procurers, intermediaries, various members of the service sector, organizers of child sex tours, parents, etc.;
    (ب) عدم الاكتفاء بمعاقبة الجناة، بل معاقبة كل شبكة المتورطين فعلياً أو من يحتمل تورطهم في استغلال الأطفال مثل القوادين والوسطاء ومختلف أعضاء قطاع هذه الخدمة ومنظمي الرحلات القائمة على أساس ممارسة الجنس مع الأطفال والآباء، وما شاكلهم؛
  • Invites the Executive Director to build upon the United Nations Environment Programme's existing activities and initiatives with relevant governmental institutions and the private sector, including with the finance sector, tour operators and the telecommunications industry, to contribute to strengthening the role of business and industry in promoting sustainable consumption and production patterns;
    يدعو المدير التنفيذي إلى أن يعتمد على الأنشطة والمبادرات الراهنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الحكومية ذات الصلة والقطاع الخاص، بما في ذلك قطاع التمويل، ومشغلي الرحلات السياحية ودوائر صناعة الاتصالات، للمساهمة في تقوية دور دوائر الصناعة والأعمال في الترويج للأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج؛